Mütercim ve Tercümanlık Bölümü
HAKKIMIZDA
Bölümümüz
ANA BİLİM DALLARI
Arapça Mütercim ve Tercümanlık Ana Bilim Dalı
Almanca Mütercim ve Tercümanlık Ana Bilim Dalı
Farsça Mütercim ve Tercümanlık Ana Bilim Dalı
Fransızca Mütercim ve Tercümanlık Ana Bilim Dalı
İngilizce Mütercim ve Tercümanlık Ana Bilim Dalı
AKADEMİK KADRO
ÖĞRENCİ
Akademik Takvim
Öğrenci Danışmanları
Erasmus
Farabi
Mevlana
Ders İçerikleri
Yönetmelik ve Yönergeler
Ders Programları
Sınav Takvimi
Formlar
Öğrenci Topluluklarımız
YAYINLARIMIZ
Almanca Mütercim ve Tercümanlık Ana Bilim Dalı
Arapça Mütercim ve Tercümanlık Ana Bilim Dalı
Farsça Mütercim ve Tercümanlık Ana Bilim Dalı
Fransızca Mütercim ve Tercümanlık Ana Bilim Dalı
İngilizce Mütercim ve Tercümanlık Ana Bilim Dalı
ETKİNLİKLERİMİZ
Almanca Mütercim ve Tercümanlık Ana Bilim Dalı
Arapça Mütercim ve Tercümanlık Ana Bilim Dalı
Farsça Mütercim ve Tercümanlık Ana Bilim Dalı
Fransızca Mütercim ve Tercümanlık Ana Bilim Dalı
İLETİŞİM
AKADEMİK KALİTE
Paydaş Danışma Kurulu
Değerlendirme Takımı
Komisyonlar
Program Çıktıları
Program Öğretim Amaçları
Dersler ve Öğrenme Çıktıları
Öz Değerlendirme Raporları
DUYURULAR
Mütercim ve Tercümanlık Bölümü
EN
KMÜ
HAKKIMIZDA
Bölümümüz
ANA BİLİM DALLARI
Almanca Mütercim ve Tercümanlık Ana Bilim Dalı
Arapça Mütercim ve Tercümanlık Ana Bilim Dalı
Farsça Mütercim ve Tercümanlık Ana Bilim Dalı
Fransızca Mütercim ve Tercümanlık Ana Bilim Dalı
İngilizce Mütercim ve Tercümanlık Ana Bilim Dalı
AKADEMİK KADRO
ÖĞRENCİ
Akademik Takvim
Ders Programları
Öğrenci Danışmanları
Sınav Takvimi
Ders İçerikleri
Formlar
Erasmus
Farabi
Mevlana
Yönetmelik ve Yönergeler
Öğrenci Topluluklarımız
YAYINLARIMIZ
Almanca Mütercim ve Tercümanlık Ana Bilim Dalı
Arapça Mütercim ve Tercümanlık Ana Bilim Dalı
Farsça Mütercim ve Tercümanlık Ana Bilim Dalı
Fransızca Mütercim ve Tercümanlık Ana Bilim Dalı
İngilizce Mütercim ve Tercümanlık Ana Bilim Dalı
ETKİNLİKLERİMİZ
Almanca Mütercim ve Tercümanlık Ana Bilim Dalı
Arapça Mütercim ve Tercümanlık Ana Bilim Dalı
Farsça Mütercim ve Tercümanlık Ana Bilim Dalı
Fransızca Mütercim ve Tercümanlık Ana Bilim Dalı
İLETİŞİM
AKADEMİK KALİTE
Paydaş Danışma Kurulu
Değerlendirme Takımı
Komisyonlar
Program Çıktıları
Program Öğretim Amaçları
Dersler ve Öğrenme Çıktıları
Öz Değerlendirme Raporları
DUYURULAR
Anasayfa
Haber
Tüm Haberler
Çeviri Teknolojileri ve Uygulamaları Laboratuvarı Açılışı
31.12.2025
Almanca Eğitimi, Çeviri ve Kamu Yönetimi Perspektifleri: Akademik ve Mesleki Deneyim Paylaşımı
18.12.2025
Çeviri Bürolarının İşleyişi ve Çeviri Bürolarında Yurt Dışı Danışmanlığı
17.12.2025
30 Eylül Uluslararası Dünya Çeviri ve Çevirmenler Günü Sergisi: Tarih Yazan Çevirmenler II "Osmanlı Dönemi Çevirmenleri"
1.10.2025
Çeviride Yerelleştirme ve Yerelleştirme Endüstrisine Giriş
13.05.2025
Akademide Yüksek Lisans Sektörde Çevirmenlik Deneyimi
7.05.2025
NPT Translation Kurucusu Mütercim-Tercüman Buket ÖZTİN ile Çeviri Sektöründe Noter İşlemleri ve Yeminli Tercümanlık
1.05.2025
KARÇEV İftar Yemeği
12.03.2025
Genç Çevirmenler Yarışması
11.03.2025
Sektör ve Çeviri
1.03.2025
KARÇEV Dergi Takdimi
19.12.2024
Edebiyat Fakültesi Kariyer Günleri
19.12.2024
KARÇEV Duvar Gazetesi
18.12.2024
Çeviri Atölyesi
16.12.2024
Türkiye'de Çeviri Piyasası ve Gerçekleri
16.12.2024
Edebiyat Fakültesi Kariyer Günleri "Mezunlarımız Konuşuyor"
12.12.2024
"Sektörden Akademiye" Başlıklı Söyleşi
4.12.2024
1. Genç Çevirmen Adayları Yarışması Almanca Birinciliği
20.10.2024
KARÇEV Tanışma Yemeği
16.10.2024
1. Genç Çevirmen Adayları Yarışması
13.10.2024
30 Eylül Uluslararası Dünya Çeviri ve Çevirmenler Günü Sergisi: Tarih Yazan Çevirmenler I "Hasan Ali Yücel Dönemi Çevirmenleri" Başlıklı Sergi
1.10.2024
TRANSL"AI"TE
17.05.2024
Film Gecesi
9.05.2024
Çeviri Kuramlarına ve Çeviri Eleştirisine Genel Bakış
25.04.2024
Çeviri ve Tiyatro
17.04.2024
Başak ÇATIKKAŞ YUMUK ile Adım Adım Çevirmenlik
29.03.2024
Tatort
28.03.2024
KARÇEV Okuma Atölyesi
28.03.2024
Sayın Rektörümüz Prof. Dr. Mehmet GAVGALI'nın İftar Daveti
22.03.2024
KARÇEV İftar Yemeği Buluşması
21.03.2024
Okuma Atölyesi
7.03.2024
Krieg und Kriegsliteratur Konulu Almanca Konuşma Kulübü
1.03.2024
Almanca Konuşma Kulübü
5.01.2024
Kaptan'ın Ödüllü Çevirmeni ile Edebiyat Çevirisi Üzerine
28.12.2023