Mütercim ve Tercümanlık Bölümü

Almanca Mütercim Ve Tercümanlık Ana Bilim Dalı

ALMANCA MÜTERCİM VE TERCÜMANLIK ANA BİLİM DALI

Ana Bilim Dalı Başkanı

Doç. Dr. Nesrin ŞEVİK

Öğretim Elemanlarımız

Doç. Dr. Nesrin ŞEVİK

Dr. Öğr. Üyesi Ümmügülsüm ALBİZ

Dr. Öğr. Üyesi Ayşe BOZKURT

Dr. Öğr. Üyesi Murat ERBEK

Arş. Gör. Dr. Fırat SOYSAL 

Arş. Gör. Gözde ALKAYA KORKMAZ

Mütercim ve Tercümanlık Bölümü Almanca Mütercim ve Tercümanlık Ana Bilim Dalı 2018-2019 eğitim-öğretim yılında öğrenci almaya başlamıştır. Öğretim süresi dört yıl olup öğrencilerin lisans programına geçiş yapabilmeleri için bir yıl zorunlu Almanca Hazırlık Sınıfı eğitimi almaları gerekir.

Almanca Mütercim ve Tercümanlık lisans programı genel olarak öğrencilere Almanca dilinde sözlü ve yazılı çeviri becerileri kazandırmayı amaçlar. Ana Bilim Dalımızda verilen öğretim, öğrencilerin dilbilgisi, sözcük bilgisi, metin çözümlemesi, çeviri kuramları ve teknikleri gibi temel alanlarda sağlam bir altyapı oluşturmalarını sağlar. Bunun yanı sıra, farklı uzmanlık alanlarına yönelik (hukuk, tıp, teknik, edebiyat vb.) çeviri dersleri ve uygulamaları ile öğrencilerin ilgi alanlarına ve kariyer hedeflerine yönelik derinleşmeleri desteklenir. Öğrencilerin aynı zamanda modern çeviri teknolojilerini etkin bir şekilde kullanabilmeleri sağlanır. Öğrenciler bilgisayar destekli çeviri yazılımları (Trados vb.), çeviri belleği sistemleri, terminoloji yönetim araçları ve diğer çeviriye yardımcı yazılımlar hakkında bilgi ve deneyim kazanarak sektörün gerekliliklerine uygun olarak yetişirler. Öğrencilere lisans eğitimleri boyunca zorunlu İngilizce dersinin yanı sıra 3. ve 4. yabancı dil (Fransızca ve Rusça) eğitimi de verilmektedir. Öğrencilerimiz aynı zamanda lisans eğitimleri boyunca pedagojik formasyon alma olanağına da sahiptir.

Ana Bilim Dalında 1 doçent, 3 doktor öğretim üyesi, 1 araştırma görevlisi doktor ve 1 araştırma görevlisi olmak üzere toplam 6 öğretim elemanı görev yapmaktadır. Ana bilim dalına bağlı öğretim elemanlarımıza ek olarak Yabancı Diller Yüksekokulunda görev yapan öğretim görevlilerinden ve Fransızca, İngilizce ve Rusça zorunlu ve seçmeli derslerimiz için ilgili ana bilim dallarında görevli olan öğretim üyelerinden destek alınmaktadır. Öğretim elemanlarımız öğrencilere sadece akademik bilgi aktarmakla kalmayıp aynı zamanda mesleki deneyimlerini de paylaşarak onların kariyer yolculuklarına rehberlik ederler.

Karamanoğlu Mehmetbey Üniversitesi, öğrencilerine modern derslikler, kütüphane olanakları, bilgisayar laboratuvarları ve internet erişimi gibi çeşitli imkanlar sunar. Mütercim ve Tercümanlık Bölümü öğrencileri, bu olanaklardan en iyi şekilde faydalanarak öğrenimlerini verimli bir şekilde sürdürebilirler. Ayrıca Erasmus+ programı gibi uluslararası öğrenci değişim programları aracılığıyla farklı kültürleri tanıma ve dil becerilerini geliştirme fırsatı bulabilirler. Almanca Mütercim ve Tercümanlık Ana Bilim Dalının halihazırda 3 farklı ülkeden 3 farklı üniversite ile Erasmus+ ikili anlaşması bulunmaktadır:

Bulgaristan - University of Veliko Turnovo St Cyril and St. Methodius

Makedonya - Goce Delchev University

Polonya - Kazimierz Wielki University

Kariyer Olanakları

Almanca Mütercim ve Tercümanlık lisans programı mezunları geniş bir yelpazede kariyer olanaklarına sahiptirler. Başlıca çalışma alanları şunlardır:

  • Çeviri büroları
  • Uluslararası şirketlerin ilgili departmanları
  • Kamu kurum ve kuruluşları (Dışişleri Bakanlığı, Avrupa Birliği Başkanlığı vb.)
  • Medya kuruluşları
  • Yayınevleri
  • Turizm sektörü
  • Akademik kariyer
  • Almanca öğretmenliği
     

 

ETKİNLİKLER

               

            

                   

     

 

GALERİ