Mütercim ve Tercümanlık Bölümü

  • HAKKIMIZDA
    • Bölümümüz
  • ANA BİLİM DALLARI
    • Arapça Mütercim ve Tercümanlık Ana Bilim Dalı
    • Almanca Mütercim ve Tercümanlık Ana Bilim Dalı
    • Farsça Mütercim ve Tercümanlık Ana Bilim Dalı
    • Fransızca Mütercim ve Tercümanlık Ana Bilim Dalı
    • İngilizce Mütercim ve Tercümanlık Ana Bilim Dalı
  • AKADEMİK KADRO
  • ÖĞRENCİ
    • Akademik Takvim
    • Öğrenci Danışmanları
    • Erasmus
    • Farabi
    • Mevlana
    • Ders İçerikleri
    • Yönetmelik ve Yönergeler
    • Ders Programları
    • Sınav Takvimi
    • Formlar
  • YAYINLARIMIZ
    • Almanca Mütercim ve Tercümanlık Ana Bilim Dalı
    • Arapça Mütercim ve Tercümanlık Ana Bilim Dalı
    • Farsça Mütercim ve Tercümanlık Ana Bilim Dalı
    • Fransızca Mütercim ve Tercümanlık Ana Bilim Dalı
    • İngilizce Mütercim ve Tercümanlık Ana Bilim Dalı
  • BÖLÜM ETKİNLİKLERİMİZ
    • Almanca Mütercim ve Tercümanlık Ana Bilim Dalı
    • Arapça Mütercim ve Tercümanlık Ana Bilim Dalı
    • Farsça Mütercim ve Tercümanlık Ana Bilim Dalı
    • Fransızca Mütercim ve Tercümanlık Ana Bilim Dalı
  • İLETİŞİM
  • AKADEMİK KALİTE
    • Paydaş Danışma Kurulu
    • Değerlendirme Takımı
    • Komisyonlar
    • Program Çıktıları
    • Program Öğretim Amaçları
    • Dersler ve Öğrenme Çıktıları
    • Öz Değerlendirme Raporları
  • DUYURULAR

Mütercim ve Tercümanlık Bölümü

EN KMÜ
  • HAKKIMIZDA
    • Bölümümüz
  • ANA BİLİM DALLARI
    • Almanca Mütercim ve Tercümanlık Ana Bilim Dalı
    • Arapça Mütercim ve Tercümanlık Ana Bilim Dalı
    • Farsça Mütercim ve Tercümanlık Ana Bilim Dalı
    • Fransızca Mütercim ve Tercümanlık Ana Bilim Dalı
    • İngilizce Mütercim ve Tercümanlık Ana Bilim Dalı
  • AKADEMİK KADRO
  • ÖĞRENCİ
    • Akademik Takvim
    • Ders Programları
    • Öğrenci Danışmanları
    • Sınav Takvimi
    • Ders İçerikleri
    • Formlar
    • Erasmus
    • Farabi
    • Mevlana
    • Yönetmelik ve Yönergeler
  • YAYINLARIMIZ
    • Almanca Mütercim ve Tercümanlık Ana Bilim Dalı
    • Arapça Mütercim ve Tercümanlık Ana Bilim Dalı
    • Farsça Mütercim ve Tercümanlık Ana Bilim Dalı
    • Fransızca Mütercim ve Tercümanlık Ana Bilim Dalı
    • İngilizce Mütercim ve Tercümanlık Ana Bilim Dalı
  • BÖLÜM ETKİNLİKLERİMİZ
    • Almanca Mütercim ve Tercümanlık Ana Bilim Dalı
    • Arapça Mütercim ve Tercümanlık Ana Bilim Dalı
    • Farsça Mütercim ve Tercümanlık Ana Bilim Dalı
    • Fransızca Mütercim ve Tercümanlık Ana Bilim Dalı
  • İLETİŞİM
  • AKADEMİK KALİTE
    • Paydaş Danışma Kurulu
    • Değerlendirme Takımı
    • Komisyonlar
    • Program Çıktıları
    • Program Öğretim Amaçları
    • Dersler ve Öğrenme Çıktıları
    • Öz Değerlendirme Raporları
  • DUYURULAR

01
  • KMÜ ANASAYFA

    DERS BİLGİ PAKETİ

  • KÜTÜPHANE

    MEZUN BİLGİ SİSTEMİ

  • ÖĞRENCİ BİLGİ SİSTEMİ

    EDEBİYAT FAKÜLTESİ ANASAYFA

  • SIKÇA SORULAN SORULAR

    AKADEMİK TAKVİM

  • BİZE YAZIN

    ÖĞRENCİ E-POSTA

  • DUYURULAR

    28
    Ekim

    2025-2026 Güz Yarıyılı Ara Sınav Takvimi Açıklandı

    • 3 Kasım 2025 Pazartesi
    29
    Ağustos

    Almanca Mütercim Ve Tercümanlık Ana Bilim Dalı 2025-2026 Güz Dönemi Ders Programı

    • 1 Eylül 2025 Pazartesi
    11
    Ağustos

    Arapça Mütercim Ve Tercümanlık Ana Bilim Dalı 2025-2026 Güz Dönemi Ders Programı

    • 12 Ağustos 2025 Salı
    16
    Aralık

    Almanca Mütercim ve Tercümanlık Ana Bilim Dalı Erasmus+ Anlaşması

    • 16 Aralık 2024 Pazartesi
    Tüm Duyuruları Gör  

    Mütercim ve Tercümanlık Bölümü

    (0338) 226 20 00
    +90 (338) 226 20 23

    edebiyat@kmu.edu.tr
    kmu.rektorluk@hs01.kep.tr

    Harita

    Sosyal Medya

    • Facebook
    • İnstagram
    • Twitter
    • Youtube
    Yunus Emre Yerleşkesi 70100 Karaman / Türkiye

    Copyright2022-2025 Bilgi İşlem Daire Başkanlığı